В голландском (как и в немецком) языке числа типа 23 произносят наоборот, то есть не двадцать-и-три, а три-и-двадцать: drieentwintig. Казалось бы, неужели удобно? Например, почтовые индексы произносят как две группы цифр: 1072 будет tien tweeenzeventig (десять два-и-семьдесят, причем прям с тремя e). Иногда (в те редкие моменты, когда приходится разговаривать по телефону с людьми, не очень хорошо говорящими по-английски) проще сказать свой адрес по-голландски, иначе собеседник начинает тупить. Хотя в целом никакой путаницы с порядком цифр при общении на английском языке у местного населения не возникает. Ну наоборот и наоборот.
А вот я все-таки случайно понял, когда такая схема может быть удобна. В какой-то конторе с электронной очередью мне достался номер 79, и кто-то меня спросил:
— У вас 78?
— Нет, 9, — ответил я.
То есть оказалось достаточно просто произнести «9» (negen), а остаток слова проглотить, получилось что-то вроде «девять-и». Вот такая словесная механика.
Картинка для привлечения внимания.
В данный момент мы испытываем проблемы с нашей компьютерной системой. Поэтому мы не сможем помочь вам так, как с нами это было раньше.
Заходишь в «читую зону» — и шок. Выходы на посадку перенумеровали так, чтобы образовалась сквозная система для терминалов D, E и F.
Там, где раньше был двадцать один терминал с номерами, соответственно, от 1 до 21, теперь — 42–58.