ash’s blog / все про compare

Тонкие различия

Слева — новый тираж, справа — старый:

 

Кстати, как правильно писать по-русски Sinterklaas? -клаас, -клас или -класс?

amsterbook, compare, dutch — 7 декабря 2013

Окончаньице -tje

В голландском языке существует суффкс -tje, создающий уменьшительную форму из любого существительного. В зависимости от букв, на которые оканчивается слово, он может принимать разные формы: -je, -etje, -tje, -pje, -kje. Но это не так важно (выбрать правильный вариант обычно несложно). А важно то, что употребляют его голландцы очень часто. Намного чаще, чем аналогичные суффиксы -ик-/-чик/-чка встречаются в русском языке. И, судя по всему, особого сюсюкания и мимимишности в эти формы никто не вкладывает.

Чек в магазине — bonnetje чечек.

Сумка с продуктами — tasje пакетик.

Хлеб — broodje булочка.

 


Смотрите на ценничек.

 


Туалетик

 

А вот это я не осилил. Het prikkertje это зубочитска, но здесь имеется в виду явно что-то другое.

dutch, language, compare, amsterbook — 14 ноября 2013

Русская vs. голландская природа

Было такое поверие, что береза растет только в СССР. Это, конечно, оказалось мифом. Но речь не об этом. Я тут заехал да днях на пару часов в Суздаль съесть еще немного этих русских баранок да выпить же чаю и сам удивился тому, как неожиданно приятна настоящая русская природа и русские постройки. Ну прям вообще берет за душу даже несмотря на осеннюю погоду.

Эмоция — чистое гришковцовское «какая красота»:

 

Но речь-то все равно не об этом. В Амстердаме (да и вообще в Голландии) есть такие места, где сходу и не скажешь, где ты находишься — в России или в Голландии.


52° 23' 39,6" N, 4° 44' 45,6" E

В этом пейзаже есть даже поленовское бревно

Или вот вам золотая осень в Амстердаме:


52° 21' 58,8" N, 4° 50' 53,4" E

Если бы не урна и короткостриженный газон, совсем не догадаешься, где это.


52° 21' 53,4" N, 4° 50' 51,6" E

 

nature, compare, russia, suzdal, amsterdam, netherlands, nl — 30 октября 2013

О вечном

Перед тем, как начинали свою работу первая или вторая программа телевидения СССР, можно было видеть вот эту анимированную красоту. То же самое было и перед закрытием, после последней программы. Причем на этом видео нет самого интересного, когда в самом конце круги один за другим, уходя вниз, исчезают (а в начале они ведь тоже появлялись один за другим?). Если вы знаете, где на Ютубе есть полная версия, пожалуйста, поделитесь ссылкой в комментариях.

 

Прошло уже двузначное число лет, а я до сих пор вижу ее в современном мире.

 

 

compare, pattern, brain, tv, objects — 14 октября 2013

«Осторожно, окрашено» по-голландски

Порой голландский язык удивляет тем, что некоторые слова, имеющие более одного значения, совпадают с русскими словами сразу более чем в одном из них. Например, слово nog еще:

nog niet еще нет

nog een keer еще раз

Но сегодня — о том, когда все совсем по-разному, и где в голладском языке отличается даже сама идея про подход к формулировке. Русскому «Осторожно, окрашено» соответствует короткое «NAT».

Это не аббревиатура, а просто прилагательное nat сырой, мокрый, влажный. Прописными написано потому, что чаще всего его пишут малярным скотчем рядом с покрашенным предметом.

С другой стороны тоже:

Крайне редко можно встретить более художественный вариант, хотя без скотча тут тоже не обошлось (обратите внимание, что с регистром букв на этот раз все в порядке):


Окрашено. С дружественным приветом, маляр.

Малярный скотч — наше все (купить ссылку).

 

А вот надписи про мокрый пол вполне себе обычные:

 

См. тж. продолжение: NAT, NAD, NADT, NTA.

dutch, nl, language, compare, russian, netherlands — 11 октября 2013

Как голландцы пишут восьмерку

Вот объявление, написанное от руки.


Посмотрите на то, как записана восьмерка, здесь что-то не так:


Или вот фрагмент рукописной вывески с телефоном, которую я уже показывал, когда речь шла про буквы ij. Линии в середине не сходятся и не пересекаются ни в одной из трех цифр:


А вот наклейка на велосипеде о том, что его скоро посчитают брошенным и увезут. Здесь цифра вообще превратилась в разорванное звено цепи:


Или вот еще вариант, немного другой, но на нем четко видно, что цифру рисуют в другую сторону, начиная слева вниз:


В чем же дело?

Вот так учат писать от руки цифру восемь в русской школе. Сначала по часовой стрелке рисуется верхняя половина, потом в противоположном направлении нижняя:


А теперь посмотрим на голландские прописи. Для гарантии заручимся несколькими источниками. Во-первых, сайтом Juf Sanne («Учительница Санне»). Во-вторых, блогом третьей группы школы принца Виллема-Александра (он на днях стал королем, а школ со словом принц в названии осталось видимо-невидимо). Вот фрагмент из документа про то, как писать цифры:

Вниз с наклоном — по косой наверх — поворот — вниз.

Давайте закрепим материал, посмотрев фрагмент домашнего видео:

— А это что?
— Восемь.
— Оч. хор.


И, наконец, заходим на страницу местной википедии про цифру 8, где про способ написания есть отдельный абзац:

In het Nederlandse onderwijs wordt kinderen geleerd de 8 te beginnen bij de linkerbovenkant van het onderste rondje en dat linksom te schrijven om bij het midden rechtsom het bovenste rondje toe te voegen. Begin en einde vallen daarbij niet samen, een klein stukje lijn verbindt beide rondjes. In veel andere landen begint men geheel bovenaan met het bovenste rondje rechtsom te schrijven en na het midden linksom het onderste rondje toe te voegen om na het midden het bovenste rondje af te maken. Het midden vormt daardoor een kruis.

В голландском образовании детей учат писать 8, начиная с левой верхней стороны против часовой стрелки, чтобы замкнуть линию в верхнем кружочке. Начало и конец поэтому не сходятся, остается маленькая линия, соединяющая части. Во многих других странах начинают писать сверху по часовой стрелке и соединяют линию так, что в середине получается крест.


Для дочитавших — страница-бонус из детской книги.


P. S. Самонаблюдение показало, что я пишу восьмерку не как в русской прописи, а из той же точки, но сначала вниз направо и заканчивая верхний круг слева. В твиттере несколько человек отметили то же. Оставим разобраться с этим в качестве домашнего задания читателю :-)

dutch, nl, ethnography, compare — 5 мая 2013

compare — 4 января 2013

Романский vs. германский

Эта вывеска хорошо показывает, насколько романские языки красивее и гармоничнее германских (не считая того, что буква S на табличке в голландском варианте выглядит так, словно стоит вверх ногами).

brussels, compare, sign, germanic, romanic — 31 июля 2012

Мысль о различии культур

В западной культуре есть мотто, которого нет в нашей: be positive.

Речь идет в частности о том, что в своих высказываниях нужно стараться подчеркнуть положительные стороны чего-либо, даже есть на самом деле все плохо. Об этом вам скажут на тренингах по корпоративной этике, по решению конфликтов, по проведению собеседований и по лидерству.

Плохой кандидат на собеседовании — скажи, что он лапочка во всем, кроме того, что нужно компании сегодня, и наверняка мы сможем найти общие стороны в самом недалеком будущем. Плохо решена задача — все нормально, ты хорошо поработал, но наверное мы недостаточно внимания уделили взаимной коммуникации. Занимался мелкой несрочной задачей вместо важной — ты молодец, что поддерживаешь работоспособность системы и задумываешься о будущем, но иногда приходится заниматься и тем, что не очень приятно, но не менее важно.

Европейцы часто удивляются (или даже приходят в шок) жестким высказыванием людей из России и списывают это на различие культур, исторической подоплеки и что угодно другое. Но самом же деле все просто: надо посмотреть на язык.

В русском языке высказывания, негативные с точки зрения грамматики, вовсе не обязательно выражают общее негативное высказывание или жесткое оценочное мнение. Русский язык не против того, чтобы перед сказуемым появилась частица не в тех предложениях, где, к примеру, в английском желательно поставить no перед объектом.

Вот пример из книги по грамматике голландского языка:

Hij geeft haar geen bloemen.

Английский вариант повторит эту фразу слово в слово:

He gives her no flowers.

Обратите внимание, что перед цветами стоит no (geen в голландском варианте). Соответственно, дословный перевод: «Он дает ей 0 цветов». По-русски этот же смысл передается фразой с иным построением:

Он не дарит ей цветы.

Вот она разница: по-русски он ничего не дал (негатив, как он мог!), а в германских языках: он хоть и дал ноль цветов, но все-таки дал (чистой воды позитивчик).

russian, english, compare, culture, language — 29 февраля 2012

Переход Адмиралтейского проспекта разрешен

В прошлом году в Санкт-Петербурге к светофорам начали приделывать звук и собираются продолжить делать это в 2012-м.

Вот так это выглядит:

 

А вот так это звучит:. Послушайте еще раз, как сообщается об окончании перехода:.

Голоса из детства, isn’t it? Вот оригинал на 45-й минуте «Золушки»:.

2011, spb, saint petersburg, crossings, street, sound, compare, city:Saint%20Petersburg — 24 января 2012

Плитка vs. асфальт

Вот что видно из моего окна в центре Риги, где полчаса назад прошел небольшой дождь.


Контраргументы про чемоданы и каблуки, имхо, неуместны.

pavement, riga, rain, compare — 9 августа 2011

Facebook vs. ВКонтакте

Вверху — оригинальный пост Толика про ВКонтакте, внизу — перевод, сделанный Google Translate, попавший на Say Perl.

fun, compare, russian, english, translate — 7 января 2011

macbook, windows, compare — 25 сентября 2010

compare, amsterdam, kiev, ukraine, netherlands — 20 сентября 2010

compare, amsterdam, kiev, ukraine, netherlands — 15 июня 2010

Про сайты с вогнутыми штуками

5 мая Студия Лебедева анонсировала сайт МГТС, на котором есть прикольные блоки с изогнутыми границами.


А когда я вернулся домой, то сфоткал в детской комнате комод с таким же дизайнерским решением.

compare, internet — 14 мая 2010

О релевантности в Гугле

Ссылка на Абсурдопедию стоит выше Википедийной.

compare, google — 10 марта 2010

Модернизация логотипа

Компания Booking.com B. V. основана в 1996 году. Вот ее логотип. Может быть, тогда и ездили с чемоданами.

Ну какие чемоданы в XXI веке? Вы видели хоть одного туриста с таким архаизмом? Пора модернизировать логотип.

ideen, logo, booking, amsterlife, compare — 13 февраля 2010

compare, fun, google, buzz, it — 9 февраля 2010

Про круассаны

Год назад мне показали в Софии кофейню «Onda», где предлагают замечательную выпечку. Выпечка и правда недурная, хотя круассаны не идут ни в какое сравнение со французскими (особенно если их есть на голодный желудок).

Занимательный факт: недалеко от того места, где располагается кофейня, бульвар пересекается с улицей Париж.

Вот что надо обязательно в «Онде» попробовать, — ванильный маффин с грецкими орехами, который у них нарисован на сайте во флешом прелоадере.

travel, compare, sofia, bulgaria, paris, france, food — 30 января 2010

София

Поеду посмотрю, что изменилось в Софии за год.

travel, sofia, bulgaria, compare — 28 января 2010

Про относительность

Я тут недавно говорил о том, что прямая на поверхности Земли превращается в невообразимую кривулину на плоскости. А вот еще капитан Очевидность говорит, что одна и та же кривулина с разных сторон выглядит по-разному :-)

На калькуляторе расстояний она выгнута вверх:

А на сайте визового центра Франции — вниз:

Кстати, отдельной строкой замечу, что это едва ли не единственное видео про страну, которое размещено на странице с правилами подачи документов на визу.

compare, france, paris, moscow, embassy, travel — 27 января 2010

compare, moscow — 22 января 2010

ideen, compare, runet — 25 ноября 2009

Вечный скроллбар

Википедия вновь начала просить денег.

Но при этом ее первая страница уже не первый год продолжает радовать горизонтальным скролбаром.

compare, wiki, fuckusability — 24 ноября 2009

Рив и Гош

В Москву ворвалась реклама Рив Гош.


Мало кто заметил, что параллельно рекламируется и Гаврош.

moscow, compare, outer — 6 октября 2009

Разные подходы

В декабре 2007 British Airways отменила с десяток рейсов, в том числе и тот, которым я собирался возвращаться в Москву. В официальных объяснениях, которые раздавали распечатанными на бумаге, сначала говорилось о том, что у них нехватка пилотов. Но потом быстренько допечатали объяснений о нелетной погоде. Раздали ваучеры на автобус и гостиницу, в которой не оказалось мест.

В декабре 2008 Alitalia отменила внутренний рейс из Пизы в Рим. Но на спасение пришел шустрый итальянский негр, который на алиталевской машине быстро домчал до Флоренции, прямо к самолету на Рим.

А сегодня почти на три часа задержался рейс EasyJet из Парижа в Берлин. Через два часа другой негр (на этот раз французский) пришел раздавать пассажирам напитки. Когда же прилетел самолет, капитан подошел к стойке, взял микрофон, извинился и подробно рассказал, что пришлось слетать еще в один город, чтобы не отменять рейс. Говорил сначала по-английски, потом по-французски, а потом бортпроводник повторил все это и на немецком.

travel, paris, france, berlin, london, pisa, rome, florence, compare — 27 сентября 2009

Париж vs. Берлин

В аэропорте Берлина разрешают фотографировать самолеты с открытого балкона.

А в гостинице Парижа привязывают пульты от телевизора к тумбочке в номере.

travel, compare, fuckusability, paris, france, berlin, germany — 26 сентября 2009

compare, internet — 12 августа 2009

English wikipedia vs. Русская википедия

Схема Лиссабона, которую читатель видит в английской (слева) и русской (справа) Википедии наглядно показывает, насколько предпочтительнее английские статьи.

compare, wikipedia, lisbon, portugal — 30 июля 2009

Любите MSIE

Самый главный недостаток веб-верстальщиков — их тяга к фаерфоксам и операм с одновременным игнорированием дефолтного браузера.

Одна и та же страница: слева в MSIE, справа — в Файрфоксе.

compare, internet, web — 18 июля 2009

Ups and downs

В 2000 году в журнале Computer Physics Communications мы опубликовали статью Gaussian wavelet features and their applications for analysis of discretized signals. Там были забавные иллюстрации с градиентами.

Вот так картинки выглядили в оригинальной публикации 1999 года.


А вот так — в международном журнале:

Иллюстрацию b (верхняя справа) напечатали перевернутой вверх ногами. Хотя, в общем-то, суть все равно передана правильно и всем понятна.

PDF со статьей, кстати, продают по тридцать долларов.

compare, wavelets — 16 июля 2009

Другие миры настройки

Помните наручные электронные часы, настройка которых заключалась в последовательном нажатии трех кнопок — ни больше, ни меньше, а именно тех кнопок, которые были у этих часов.

А вывод из этого такой: кто чем располагает, тот тем и настраивает. Это как другая вселенная, причем параллельная. Если никогда с ней не сталкиваться, то ни за что бы не подумал о таких хитроумных способах.

Берем ручной сканер штрихкодов. Он, конечно, подключается к компьютеру через USB, но вот настраивать его можно вовсе без компьютера, лишь бы было питание. К сканеру в комплекте прилагается толстая стостраничная брошюра с отпечатанными штрихкодами. Каждый штрихкод — отдельная команда. Например, есть штрихкод для входа в режим программирования, а есть команда для сохранения изменений.


А теперь берем MIDI-клавиатуру. Причем такую, у которой кроме черных и белых клавиш никаких других почти нет. Она тоже подключается к компьютеру, но настраивается из себя самой. Нажимаешь на корпусе спецкнопку, и все «музыкальные» клавиши превращаются в клавиши для установки параметров.

На фоне этого споры программистов о том, как лучше хранить конфигурацию программ — в XML ли, в .ini ли, в YAML, — кажутся скучными.

compare, computer — 14 июля 2009

Загреб

Не верьте тому, кто говорит, что в Загребе нет ничего интересного. Загреб — одна из самых приятных восточноевропейских столиц.


И тут, кстати, не все так печально, как могло показаться еще совсем недавно.


Здесь очень чисто и мило.

croatia, zagreb, compare — 30 июня 2009

Киев vs. Берлин

Если не брать во внимание различие в языках, то никакой разницы нет.

Вот Киев. Транспарант «Надстройке дома — нет!»


Вот Берлин. Транспарантик «Нет автобану».

compare, kiev, ukraine, berlin, germany, outer — 29 июня 2009

compare — 28 мая 2009

sign, fun, compare — 28 мая 2009

Почему логотип Оперы именно такой

Оперу сделали в Норвегии, где на улицах стоят панорамные кирпичи.

compare, internet, ideen — 24 апреля 2009

Server down

К первоапрельскому запуску пилотной альфа-версии проекта универсального непоискового справочника пристыковалось отключение сервера, которое Мастерхост запланировал на полночь сразу после окончания первого апреля.

Сообщаем Вам, что 2 апреля 2009 года, ночью, в 0-00 (время московское), Ваше оборудование будет отключено для перевоза в дата-центр, находящийся по адресу Остаповский проезд, д. 22. Одновременно с переездом будет проведена замена аппаратной части сервера в профилактических целях. Жесткие диски со всеми данными будут установлены в новую платформу. Данная мера вызвана острой технической необходимостью. Время недоступности составит не более 4-х часов.

Еще более нелепым выглядит совпадение, о котором сообщили ребята из netdirekt.de, тоже решившие провести профилактические работы, но уже утром и на площадке, где стоит мой сервер.

Die oben genannten IPs erscheinen wenn sie einen traceroute zu ihrem Server machen. Die downtime wird ca. 10-20min. betragen. Die neue Hardware hat ein Uplink Kapazität von 20G (2*10G) und ermöglicht den gestiegenen Anforderungen nach Bandbreite gerecht zu werden.

Интересно сравнить подходы российского и немецкого хостеров. Наши отключили в полночь, но на четыре часа; немцы — в полдевятого утра по местному времени, но всего на десять-двадцать минут. Наши отключили сервер полностью, выдрали из него жесткие диски и перевезли их на другую площадку; немцы меняют роутер, то есть сам севрер остается включенным и не нужно опасаться того, что после включения там что-нибудь не поднимется.

Пока писал этот пост, выяснилось, что Мастерхост через 20 минут после включения сервера взял да перезагрузил его.

internet, compare — 2 апреля 2009

Обложки годовых отчетов РЖД

Я тут недавно процитировал фразу из годового отчета РЖД и после этого полез смотреть все остальные отчеты, что у них лежат на сайте. Эх, там больше половины — отчеты бухгалтерские, а оставшиеся делятся на отчетность по российским стандартам и отчетность по международным стандартам. В международных — сканы аудита «Эрнстом и Янгом», а вот российские смотреть интересно.

Отчет за 2004 год — док в зипе, пропускаем его.

2005. Пдф с картинкой на обложке:

2006. Первая страница пдфа выглядит так:

После этого белого листа выходит рекомендация по оформлению годового отчета, где сказано, что «целесообразно сделать более эстетичное оформление годового отчета путем добавления таких элементов как: фотографии, форматирующие рамки и т.п.», и в 2007 году мы видем следующее:

 Вопрос: если бы не подпись, можно было бы догадаться, что это отчет по железным дорогам?

compare, transform, train — 26 марта 2009

Adamo vs. Pushnoy

Слева — реклама ультратонкого ноутбука Adamo by Dell. Справа — Лазарева с терменвоксом в «Хороших шутках».

fun, laptop, compare — 18 марта 2009

Тюссо vs. не-тюссо

Читателю предлагается определить, где тут живое, где тюссо, а где просто маникен на улице. Оба стоят в Амстердаме.

amsterdam, compare, museum — 3 марта 2009

internet, compare, web20 — 19 ноября 2008