ash’s blog / все про brazilian

Прямо в мозг минуя акцент

У меня есть давняя теория о том, что понимание в любой области приходит мгновенно. Еще секунду назад в голове были лишь обрывочные сведения, а вот уже и целостная картина.

Точно так же замерзает жидкость: постепенно становится холоднее, и — р-раз! — уже твердое тело. Точно так же она размерзает: греешь, греешь, и — хоп! — потекла вода.

Интересно, что это не свойство языка называть предметы разного масштаба разными словами (гора, горка, пригорок, кочка) и не философский закон перехода количества в качество. Но это работает очень устойчиво и повторяемо.

Вчера в офисе у нас были три технические презентации, которые (не сговариваясь) делали трое носителей португальского языка. Кто-то говорит лучше, кто-то хуже, но бразильские звуки так и прут: Чу би ор нот чу би.

Но при этом я заметил момент, когда сильный акцент докладчика полностью перестал мешать пониманию: знания напрямую перетекали в мой мозг. Очень неожиданное ощущение.

Впрочем, я по-прежнему плохо отношусь к нежеланию говорить правильно :-)

language, english, brazilian, portuguese, brain — 2 февраля 2011