Сегодня я расскажу об одном существенном отличии в обучении детей чтению.
Вот страница из голладнской детской книги (третьей в серии из десяти с нарастающей сложностью текстов). Сразу бросается в глаза полное отсутствие прописных букв. Это распространяется даже на имена. Пару раз я не мог найти в словаре незнакомое слово, а потом оказалось, что это имя (тоже незнакомое :-).
Ответ на вопрос о том, в какой последовательности учить детей буквам — писать ли слова только большими, или сначала большими, а потом постепенно переходить на использование и строчных, и прописных — не прост и не очевиден, особенно с учетом различий во внешнем виде строчных и прописных букв. Если писать только прописными, то мы будем приучать ребенка к культуре объявлений, которые набраны в «Ворде» заглавными буквами шрифтом Times New Roman и вывешены в прозрачном файле.
Голландский вариант, на мой взгляд, тоже не лучшее решение. Только одни строчные буквы приучают к неряшливости. К легкомыслию, игнорированию деталей, нежеланию доводить дело до конца, мыть волосы и думать.
Давайте сравним с тем, что встречается в русских букварях. В книгах, которые сегодня продаются, в одних случаях прописные буквы в словах (при изучении самих букв это допустимо, а дальше — сомнительно).
А в других дело портит деление на слоги и расстановка ударений. По моему опыту ударения не особо помогают. А разбиение на слоги мешает воспринимать и впитывать пунктуацию, особенно когда в тексте появляются слова, написанные через дефис.
Вернемся к голландскому, теперь к письменному.
Вот так детей учат писать цифры и буквы. Про восьмерку я уже рассказывал. Обратите внимание, что строчные буквы здесь печатные. Поскольку нынешние дети растут уже при доступных всем компьютерах и айпадах, в голландском образовании обсуждают отмену обучения рукописному начертанию. То есть научить только печатным буквами и хватит.
Но пока еще учат писать и от руки. Вот так выглядят стандартные начертания (особого внимания заслуживают буквы x и o).