ash’s blog / апрель 2009

Банка с мелочью

У каждого, кто более или менее часто путешествует, обычно скапливаются мелкие купюры и монеты. Менять все это на границе лично мне лень, и к тому же думаешь, что ты возьмешь эти деньги в следующую поездку (а на деле всегда забываешь).

Кто-то хранит остатки в коробках, кто-то раскидывает по всей квартире или раздаривает друзьям, некоторые складывают это в стеклянные банки. Однажды в поезде я видел женщину, которая раскладывает деньги разных стран по отдельным конвертам и пишет на них, какая там валюта и из какой она страны.

Хотя в Европе многие страны уже перешли на евро, все равно с годами гора мелких купюр становится все разнообразнее. На универсальном непоисковом справочнике мы сделали сервис «Сколько денег у меня в кошельке» — именно для таких случаев. Я перебрал свои залежи и понял, насколько велико там соотношение числа купюр к их покупательской способности (курс белорусского рубля всегда впечатляет):

Неучтенными остались болгарские и сербские динары, хорватские куны, эстонские и словенские кроны, а еще латвийские латы. Но это уже техническое дело, и все эти валюты (и шекель тоже) появятся в калькуляторе совсем скоро.

P. S. А норвежских крон я не привез. Пусть сами ими пользуются.

Банка с мелочью

whoyougle, interface — 30 апреля 2009

Оператор 2369 Ольга здравствуйте

Как замечательно, что сейчас во многих колцентрах операторы представляются и называют свое имя.

Если имя распространенное и произнесено внятно, то я всегда пытаюсь удержать его в краткосрочной памяти до окончания разговора. Теперь я почти всегда, задавая свой вопрос, сразу обращаюсь к оператору(-рше) по имени.

Прием невероятно помогает. Назови оператора по имени, и ему же совсем не захочется хамить в ответ.

phone, communication — 28 апреля 2009

Работать ли в выходные?

Захотелось мне в выходной день зайти на сервер разработки, установленный в офисе на Новом Арбате. Там нет внешнего IP-адреса на сервер, поэтому мы организовали OpenVPN с сервером на площадке в Мастерхосте.

А дома компьютер с Вистой в какой-то момент решил больше не подключаться к серверу по OpenVPN. Подключается мак, но работать на ноутбуке не очень удобно, а полного комплекта переходников для подключения клавиатуры, мыши и монитора под рукой не оказалось.

В итоге я подключаюсь через вайфай по ssh к макбуку, а оттуда по вайфаю и OpenVPN — через сервер в датацентре к серверу в офисе.

internet — 26 апреля 2009

Почему логотип Оперы именно такой

Оперу сделали в Норвегии, где на улицах стоят панорамные кирпичи.

compare, internet, ideen — 24 апреля 2009

История двух дефисов

Любителям типографики предлагается расшифровать плакат с четырьмя дефисами.

Лайт-версия.

ru, typogr, outer — 24 апреля 2009

Что бы вы не узнали про Норвегию, если бы никогда там не были

За несколько дней перед поездкой в Осло я прочитал в ЖЖ старый пост о том, как замечательно в Норвегии обстоят дела с выдачей загранпаспортов. Все там помаслено и добродушно, паспорт выдают за неделю, а если прехал в аэропорт и забыл паспорт дома, то тебе его сделают прямо на месте за полчаса.

А у меня про Норвегию сложилось совсем другое впечатление. Совсем противоположное.

В моем заграничном паспорте больше ста штампов о пересечении границы и места для новых почти не осталось. Норвежская пограничница, глядя на это, видимо решила, что я прилетел к ним, чтобы нелегально туда иммигрировать. Ей захотелось посмотреть на обратный билет. Ну прилетели, показать обратный билет! На дворе XXI век, я еще не страдаю склерозом и могу запомнить дату и время обратного вылета, чтобы не таскать с собой ненужные распечатки электронного билета. А раз билет электронный, то считается, что его у меня нет. Даже посольства принимают распечатки брони билетов с сайта и считают это достаточным, чтобы поверить человеку и выдать визу.

Брони гостиницы я тоже обычно не печатаю, потому что или помню, как туда добраться, или на ноутбуке оставляю открытой страницу с сайта. Бронирование электронное, а потому тоже недоказуемо.

Наличных денег были какие-то мелочи, да и то в евро, а не в непонятной местной валюте. С собой есть кредитные карты? ОК, но там же не написано, сколько на них денег.

Я потратил на переход границы больше получаса. Больше получаса. Люди в форме пытались разглядеть на просвет мои карточки, чтобы увидеть там деньги, звонили в гостиницу, чтобы проверить бронирование, разглядывали фотографию в паспорте, чтобы проверить, не фальшивая ли она, звонили куда-то, произнося по буквам мою фамилию. Ух ты, нашли потенциального нелегала.

Чем надо думать, чтобы человек, живущий в Москве, захотел переехать в Норвегию, да еще и нелегально? Посмотрите на карту: Норвегия — это же Северный полюс. Мне и в Москве-то не сильно жарко.

Стоит ли говорить о том, что бронь в гостинице успешно потеряли, но потом втихаря дважды списали деньги с карточки. Платеж кредиткой в такси вернулся (хы, уже после того, как я доехал и вышел). На выезде пограничный контроль занял всего пять минут. Почему? Потому что пришедший на смену пограничник выбил ногой питание у компьютера своей коллеги, которая пыталась внести туда мои данные.

travel, norway, oslo — 24 апреля 2009

Про избыточность

Тут на днях мой last-name-тезка интересовался, где бы почитать про логику. Артём, все есть на улицах :-) Вот, например, учебник про избыточность.

Эти экспонаты находятся на Новинском бульваре.

fun, outer — 24 апреля 2009

Мелкие детали логотипа

Прием с растаскиванием мышью букв логотипа, придуманный для сайта Мукол, очень удачно подошел и для логотипа универсального непоискового справочника:

Таскать можно части логотипа и вверху, и внизу страницы.

whoyougle — 24 апреля 2009

Узбекский Perl-воркшоп «Перл Ташкент»

Через месяц состоится интересное событие — Perl-воркшоп в Узбекистане.

Интересно оно, прежде всего тем, что это еще одно мероприятие, которое мы организовали за пределами России. Вместе с этим, воркшоп в Ташкенте увеличивает общее число наших мероприятий до десяти. Иными словами, сами по себе конференции YAPC существуют десять лет, нынешняя YAPC::Europe в Лиссабоне будет десятой европейской YAPC. А мы за год и восемь месяцев сделали десять мероприятий в пяти странах.

Воркшоп в Ташкенте пройдет 13 мая, за три дня до московского YAPC::Russia. Лично я уже пару дней хожу обедать в ресторан «Сказочный Дастархан», чтобы привыкнуть к узбекской кухне :-)

Адрес сайта: 2009.perl.uz, участие бесплатное.

event, workshop, perl — 23 апреля 2009

Script of “9000 km of Perl” ligntning talk at Nordic Perl Workshop 2009

Before I start, a couple of words about Oslo.

This thing at the entrance here symbolises the way a Russian tourist is forced to pass the border control at the airport. I'm not kidding: it took me half an hour to enter the country.

But anyway Oslo is the city intended for lightning talks sessions. You can host them even at bus stops, for example.

And now to my talk. It is “Nine thousand kilometers of Perl“.

A couple of years ago the map of the coverage of Perl events looked like this.

And this is how it will look at the end of May.

You may notice that the border between green and red parts are in fact the border between countries which were separated by Berlin wall.

A non-official title of the talk is “Perl behind the Wall”.

Well, by saying that I don't mean exactly this.

This year is a year of tenth anniversary of YAPCs

and YAPC::Europe in Lisbon is the tenth European YAPC.

I suddenly realized that my colleagues and I have already prepared or organized ten events,

and we did it in less than two years.

The area is 9000 km wide.

It covers five countries.

Despite that distance, there are still common things you may find. This is what we saw last year in Copenhagen.

This stands at the entrance here in Oslo.

Guess what you could see in Vladivostok?

Right. Yet another mermaid.

We can survive anywhere.

Another achievement is that lightning talk sessions are now the part of many regional IT-events in our country, not only Perl-related ones.

We have a localized version of the gong which separates talks at YAPCs.

This is how it looks like.

We also have tried a "new age" event, the hackmeet.

I did not write any code there . . . because there were some food.

Unlike a hackathon in Bratisava: I've only saw empty beer bottles when I came there.

In fact, quite important part of any event is entertainment.

Such as outdoor activities

or underground excursions.

Or just trying to turn on a popcorn machine.

Or more simple things.

But at the same time every event is very important and serious

in sense of bringing knowledge to people.

Even at the very remote parts of the country,

where people are very excited to meet Perl stars.

Next month we have two events. These are second YAPC::Russia in Moscow

and the first ever Perl workshop in Uzbekistan.

And we are going to organize more events and cover new places later this and next years.

That's all from me. Thank you.

talk, perl, event, workshop, conference, lt — 23 апреля 2009

Случайная статья

Обожаю делать вещи, которые можно реализовать сразу после того, как придумал. За полчаса, за час или за два.

Поставил в блок с дополнительным чтением на универсальном непоисковом справочнике ссылку на случайную статью. Можно кликать до бесконечности: кликаешь, переходишь на новую статью, скроллишь вниз, не читая, и снова кликаешь.

http://base.whoyougle.com/random

В превьюшках крутятся фотки кнопок на светофорах у пешеходных переходов.

internet, whoyougle — 23 апреля 2009

Willkommen

В Берлине несколько аэропортов. На юго-востоке — Шёнефельд, на северо-западе — Тегель.

Компания Askania развесила около Шенефельда вот такую рекламу.

Такой же плакат висит и внутри здания.

fun, germany, berlin — 13 апреля 2009

Шпрехен зи?

Антон Борисыч учит арабский, Артемий Андреич Анатолий avva сетует на то, что никак не выучит французский, даже Илья из Владивостока слушает сигаретный аудиокурс английского. Что ж делается-то, граждане?

В таком случае я расчехляю свой немецкий, а заодно сброшу пыль с любимого langs.ru. В воскресенье я в Берлине, встречусь со знакомыми, пусть меня научат.

Кстати, столкнулся с тем, что «для интернет-пользователей с российскими IP-адресами бронирование и online-оплата авиаперевозки на сайте возможны не позднее чем за 24 часа до вылета рейса». А в девять вечера, когда позакрывались и все отделения в городе, единственная возможность — ехать в аэропорт на ночь глядя или приезжать утром в надежде купить билет прямо перед вылетом.

Еще оказалось, что с сайта Аби нельзя взять да купить словарь для мобильного устройства. Хорошо, «Ион» рядом с домом, а иначе ведь поставил бы LingvoSoft. XXI век как никак.

А Берлин я обожаю, он прекрасен. И там завтра +20 по Цельсию.

 

Самые высокие сооружения

Люди возводят не только высотные здания, но и высотные заборы, и высотные сооружения из кубиков. И все они имеют шанс попасть в книгу рекордов Гиннеса.

travel, languages, german, germany — 11 апреля 2009

USB vs. ЮСБ vs. Ю-Эс-Би vs. юэсби

Есть такая тенденция (хотя из-за масштабов это можно было бы назвать фетишем) — писать английские аббревиатуры русскими буквами. Авторы обычно объясняют свою позицию тем, что если слово употреблено в тексте на русском языке, произносится с русским произношением, то его всегда можно записать по-русски. Я долго не мог определиться, нужно ли писать иностранные сокращения русскими буквами, тем более, что несколько людей, чье мнение мне интересно, предпочитают использовать кириллицу.

Но я предлагаю смотреть на это с другой стороны. Нам крупно повезло с тем, что наш алфавит не похож на латинский. При этом латинский алфавит изучают еще в школе, и мы получаем большое преимущество по сравнению с людьми, выросшими только среди латиницы (посмотрите на клавиатуру любого иностранного ноутбука — клавиши с одной буквой по центру выглядят нерпивычно пусто). Взрослый человек одинаково хорошо распознаяет как кириллические символы, так и латинские. И не пользоваться этим нет никакого резона.

Вторая причина, по которой я предпочитаю оставлять оригинальные английские сокращения — сохранение смысла в аббревиатуре. Иными словами, в USB есть смысл, а в ЮСБ его нет. Худо-бедно, но можно предпололжить, какие слова стоят за буквами U, S и B, но от чего произошло транслитерированное сокращение, догадаться нельзя совсем. Возможно, через 20 лет использования русского написания смысл в ЮСБ и появится, как появился он в словах типа ЮНЕСКО.

Если же и принять русское написание, то в каких-то случаях оно должно оставаться аббревиатурой, а в каких-то — транскрипцией. Одинаково понятны Би-би-си и USB, но те же сокращения BBC и Ю-эс-би сбивают с толку.

Нам крупно повезло, что в русских текстах мы можем пользоваться формулами с латинскими буквами. У англичан выбор меньше. Заметьте, что они все равно расширяют свой алфавит греческими символами.

Интересно, как воспринимают люди, для которых родной язык английский, программы на большинстве языков программирования? Но доподлинно известно, что программа, в которой ключевые слова — русские, выглядит очень странно.

Процедура Сформировать()
    ТМЦ=СоздатьОбъект("Справочник.ТМЦ");
    ТМЦ.ВыбратьЭлементы();
    Пока ТМЦ.ПолучитьЭлемент()=1 Цикл
        Сообщить(ТМЦ.Наименование);
        Если ТМЦ.ЭтоГруппа()<>1 Тогда
            ТМЦ.УстановитьАтрибут("Цена3",ТМЦ.ЦенаЗав-ТМЦ.ЦенаЗав*0.01*ТМЦ.Скидка);
            ТМЦ.Записать();
        КонецЕсли;
    КонецЦикла;
КонецПроцедуры

Некоторая неопределенность может возникнуть, когда в русском сокращении встречаются только буквы, похожие на латинские (на номерах машин, наоборот, буквы подобраны так специально). Но в конце концов, короткие аббревиатуры не превращаются в поэму «12 3HAKOB», поэтому это неудобство совсем не страшное.

В редких случаях официально утрвеждают сокращения, графически выглядящие одинаково. ПримерОАО «ТНК-ВР Менеджмент» по-русски (русскими буквами!) и OJSC “TNK-BP Management” по-английски.

Но такие случаи выглядят скорее комичными, чем полезными. Все это похоже на простое зеркальное отражение букв, не добавляющее смысла.

Ну и пара примеров для развлекухи.

 

russian — 10 апреля 2009

Редакционная политика

«Не так давно я написал в рассылке, что планирую сделать отдельный блог только по perl6, на что Андрей Шитов предложил не плодить сущностей, но писать материалы на его perl6.ru К сожалению я согласился. На практике оказалось, что у Андрея очень своеобразный подход, он отказался написать какие-либо правила к оформлению статей, но вместо этого правил каждый мой пост. В последнем моей публикации ему так не понравилась фраза "Ракудо покидает гнездо" (собственно цитата разработчиков), что он удалил мой пост и аккаунт. Мне он ничего не сообщил и узнал я значительно позже, когда собрался писать первый отчет по гранту.
Андрей обещает удалить мои сообщения, но пока-что этого не сделал. Как автора меня тоже не указывает, хотя обещал сделать это еще в самом начале. В ответ на мое возмущение читает мне лекции про частную собственность. Странный человек.

Ну а позитивное во всем этом то, что я, как и планировал раньше, запущу в ближайшее время отдельный блог по Perl6. Наш фреймворк постепенно развивается, уже скоро можно будет собрать все кусочки вместе и сделать простенький блог».
http://ihrd.livejournal.com/72189.html

Я бесконечно прусь от людей, которые умеют красиво писать. От некоторых текстов бегут мурашки по коже. Есть люди, у которых чувство языка развито настолько сильно, что читая их тексты, сильно завидуешь такому умению. Почитайте советы Горького начинающим авторам — оторваться нельзя!

В бытность передачи «Севаоборот» на Би-би-си Сева Новгородцев как-то представил гостя словами: «Есть люди, говорящие предложениями, некоторые говорят абзацами, а наш сегодняшний гость говорит статьями». Да и сам Сева Борисыч — образец невероятного мастерства в построении фраз.

В топе блогов Яндекса есть пара журналов, которые хочется читать не только за содержание, но за форму. Так писать — это дар. Но неумение писать красиво не означает, что нужно писать некрасиво.

Много лет назад я составил краткий список сокращенных слов, которые недопустимы вообще никогда и нигде: ни в речи, ни тем более на письме. Я искренне не понимаю, как можно пользоваться таким языком.

Также искренне я верю, что образованный человек пишет грамотно по дефолту. В разговорной речи можно ошибаться чаще, но на письме времени на выбор слов намного больше, поэтому если неумение печатать не глядя на клавиатуру не обременяет, то мысль всегда обгоняет пальцы, набирающие текст.

Как может быть иначе? Как можно настолько не любить собственный язык, переводя натянутый англиский лингвистический каламбур уродливой фразой ни о чем? Я не понимаю, простите меня.

russian — 10 апреля 2009

Блицы на Рифокибе

Я ни разу не фанат ни РИФа, ни КИБа, но в этот раз на объединенной конференции планируется замечательное нововведение — блиц доклады. Организатор этой секции — Алекс Капранов, о котором можно написать отдельный пост. Но в контексте этого мероприятия нужно знать, что это тот человек, который сделал формат блиц-докладов стандартным на российских IT-мероприятих последних лет.

Блиц-доклады — это такие пятиминутные выступления, которые не требуют ни долгой подготовки, ни вопросов из зала, ни стослайдовой презентации. Единственное и обязательное ограничение — на длительность: доклад(ик) не должен быть дольше пяти минут.

На оригинальных секциях блиц-докладов, которые мы видели на Perl-конференции YAPC::Europe, окончание отведенного на одно выступление времени сигнализировалось ударом в гонг.

Алекс локализовал этот сигнализатор и дает брейк ударом в треугольник. Мои детские воспоминания хранят сюжет о том, как на одном из школьных урок музыки под конец урока хотели выдать треугольники, чтобы потрезвонить под пластинку с записью мелодий советских композиторов, но из-за чьей-то шалости весь класс был наказан и лишен возможности сделать треугольную аранжировку.

О том, что такое блиц-доклады, можно прочитать на Википедии, посмотреть видеозаписи на странице perl.lv/lt или полистать презентацию в Фаерфоксе. В презентации есть и рекомендации по выбору темы.

О том, как подать заявку на блиц-доклад на Рифокибе, написано на сайте конференции. Добавлю, что принимаются заявки на блиц-доклады и на другую конференцию, YAPC::Russia, которая пройдет в мае.

P. S. А еще треугольники очень любят греки — под Рождество они ходят с ними по вагонам метро, собирая деньги за прослушивание.

event, conference — 9 апреля 2009

Есть работа!

Ищу себе коллегу для работы над проектом универсального непоискового справочника. Необходим веб-технолог, умеющий хорошо верстать и программировать на яваскрипте.

Требования просты, но они должны быть выполнены.

Технологии
— Хорошо верстать под все браузеры.
— Уметь писать js-программы без применения библиотек (это не означает запрет оных, а лишь убеждает меня в том, что человек понимает устройство яваскрипта как языка программирования, а не как синтетический синтаксис, основанный на jQuery или Prototype.js).
— Обязательно уметь быстро делать скетчи идей, которые приходят в голову.

Желательно
— Неплохо бы быть знакомым бы с технологией и идеологией XSLT.
— Крайне полезно уметь работать с системами контроля версий (SVN).
— Иметь общее представление о том, как общаться с командной строкой юникса (неумение делать простейшие операции через командную строку — это позорнее незнания английского языка).

Личные качества
— Не быть стеснительным (не бояться спрашивать о незнакомых вещах, но делать это не более двух раз по каждому вопросу).
— Не быть старпером (не бояться переделывать то, что уже закодировано, если потом выясняется, что можно сделать в стотыщраз круче).
— Уметь самостоятельно находить решение задач, с которыми ранее не приходилось сталкиваться.
— Эффективно работать и после окончания испытательного срока.

Офис находится в Москве на Новом Арбате, работа полный рабочий день, зарплата обсуждается индивидуально. Адрес для связи есть на этой странице.

P. S. Последние два требования в списке личных качеств я когда-то сформулировал настолько удачно, что они рискуют стать аналогом обязательной фразы про динамичную развивающуюся компанию.

job, whoyougle — 2 апреля 2009

Server down

К первоапрельскому запуску пилотной альфа-версии проекта универсального непоискового справочника пристыковалось отключение сервера, которое Мастерхост запланировал на полночь сразу после окончания первого апреля.

Сообщаем Вам, что 2 апреля 2009 года, ночью, в 0-00 (время московское), Ваше оборудование будет отключено для перевоза в дата-центр, находящийся по адресу Остаповский проезд, д. 22. Одновременно с переездом будет проведена замена аппаратной части сервера в профилактических целях. Жесткие диски со всеми данными будут установлены в новую платформу. Данная мера вызвана острой технической необходимостью. Время недоступности составит не более 4-х часов.

Еще более нелепым выглядит совпадение, о котором сообщили ребята из netdirekt.de, тоже решившие провести профилактические работы, но уже утром и на площадке, где стоит мой сервер.

Die oben genannten IPs erscheinen wenn sie einen traceroute zu ihrem Server machen. Die downtime wird ca. 10-20min. betragen. Die neue Hardware hat ein Uplink Kapazität von 20G (2*10G) und ermöglicht den gestiegenen Anforderungen nach Bandbreite gerecht zu werden.

Интересно сравнить подходы российского и немецкого хостеров. Наши отключили в полночь, но на четыре часа; немцы — в полдевятого утра по местному времени, но всего на десять-двадцать минут. Наши отключили сервер полностью, выдрали из него жесткие диски и перевезли их на другую площадку; немцы меняют роутер, то есть сам севрер остается включенным и не нужно опасаться того, что после включения там что-нибудь не поднимется.

Пока писал этот пост, выяснилось, что Мастерхост через 20 минут после включения сервера взял да перезагрузил его.

internet, compare — 2 апреля 2009